Spirted Away
I enjoyed Spirted Away. I was really impressed with how well they dubbed it, as the english words were perfectly insync with the characters' mouth movements. I also enjoyed watching Chihero develop from a whiney little brat to the sort of heroine she becomes.
1 Comments:
Oddly enough, the words in Spirited Away (and Princess Mononoke, which I wrote the english language scrpt for) match the mouth movements better than the original Japanese ones do.
Post a Comment
<< Home